后面是一段輕松而愉快的情節,安妮的父親在約翰內斯堡金礦投了資,收益相當的可觀,家里甚至有了送安娜的哥哥杰克去歐洲留學的計劃。然而陰影很快就降臨了,通過安娜的眼睛,觀眾們看到家里的氣氛古怪了起來,安娜的父親和一些叔叔伯伯們經常聚集在一起激動地談論著什么,有時候安妮偶爾也會聽到“入侵”和“戰爭”這樣的字眼。一天中午,正在睡午覺的安妮被一陣聲音吵醒了,聲音像是從樓下的房間里傳出來了,安妮就順著聲音,下了樓梯,一直走到了小客廳的門外,小客廳的門只是虛掩著,安妮將眼睛從門縫中望了過去,看到父親和哥哥正在那里爭論著些什么。
“總統已經發布了動員令,我符合這當中的條件!”哥哥少見的直接和父親頂撞了起來。
“我們家里有我就夠了!你給我乖乖的滾到歐洲讀書去!”父親也瞪大了眼睛,大聲吼道。
“我不去!這個時候走,你想讓所有人都知道布勞恩家的杰克是個懦夫嗎?你想讓大家都說,你的兒子是個逃避責任的膽小鬼嗎?”哥哥站了起來,他的聲音比父親的更高。
鏡頭又從屋子里面轉到了門的后面,安妮正滿懷疑惑的從門縫里往里面看,突然一只手落在她的肩膀上。安妮抬起頭來看到的是媽媽微笑的臉。
“媽媽,爸爸和哥哥…”安妮小聲說。
“你睡醒了?”媽媽說,“他們在討論一些男人們的事情,只是偷聽別人說話可不是一位淑女該干的事情。我們到那邊去吧。”
“嗯。”安妮乖巧的點點頭,牽著媽媽的手,跟著媽媽向著門前的院子里走去。這時候,院子里正開滿了各色的花朵。
“真會打仗嗎?”安妮問。
媽媽勉強的笑了笑,正要回答,就看到一個人騎著馬跑了過來,這人控制著馬在安妮的門前停了下來,不過他并沒有下馬,只是一邊控制著興奮的馬匹,一邊用右手舉了舉頭上的帽子,向布勞恩夫人致意。
“發生什么事情了?”媽媽問。
“布勞恩夫人,戰爭,戰爭爆發了!”那個人大聲回答說,“克魯格總統已經向英國人宣戰了!”
這個時候,客廳的窗戶一下子被推開了,安妮的爸爸,布勞恩先生伸出頭來,大聲喊道:“德班,你說什么?戰爭爆發了?”
輕松愉快的情節就這樣一閃而過了。這時候畫外音又響了起來,這是安妮日記中的一段內容:
“哥哥走了已經兩個多月的,他給我們的最后一封信還是在一個月前,信里面說,他們打了很多勝仗,正要去攻打開普敦,只要打下開普敦,戰爭就勝利了。然而,在這之后,我們就再也沒收到過他的信件了。前線的情況似乎不是很好,城里的醫院里據說都擠滿了從前線被送回來的傷員。據廣播里說,醫院里很缺乏床位和護理人員。所以準備將一些輕傷員送到鄉下的那些愿意接受傷員的居民家中來調養。爸爸說,這是每一個布爾人的責任,因為他們是在為我們而戰斗的。只是爸爸參加了鐵路聯防隊,每天要沿著鐵路去巡邏,所以照顧傷員的事情就要靠媽媽和我了。媽媽對這件事同樣也很支持,她說,也許。也許哥哥也需要得到別人這樣的幫助呢。爸爸說的那些我不是很懂,但我覺得媽媽說的很有道理…”
銀幕上的安妮家開始出現了變化,房間里,甚至過道里都住著不少的傷兵。媽媽和安妮穿著護士服在傷兵中穿行,傷兵們紛紛和她們打招呼。
這時候畫外音又一次響起:
“戰爭的局面越來越不好了,這一點就連我都感覺到了。因為我們家里的傷員越來越多了,聽說火車站那邊每天都有整火車整火車的傷員被拉回來…”
“布勞恩夫人!”突然有人敲門,媽媽走上去打開門,看到是一位軍官。
“瓦爾特中尉,有什么事情嗎?”媽媽問。
“英國人快要來了。我奉命將傷員們都帶進城去。”瓦爾特中尉回答說。
“英國人會到我們這里來嗎?”媽媽問。
“很難說,也許會也許不會。”瓦爾特中尉回答說,“不過我覺得這里總的來說會比城里安全,因為約翰內斯堡要變成戰場了…”
就在這話音中,瓦爾特中尉的臉開始漸漸地淡出,然后鏡頭一轉,安妮的農莊里已經到處都是英國軍隊了。安妮他們原本居住的小樓被英軍征用了,成了軍營。而安妮一家也被趕到原來的工具屋里。牙白色的柵欄圍著的小花園成了英國人的養馬場。那些安妮最喜歡的花卉也都被拔除,被踐踏得一塌糊涂。
距離房子不遠的嗮谷場更是被英國人當做了炮兵陣地,英國人在那里架起了大炮一開始對著布爾人的要塞區不斷開炮,到了后來,因為看到炮擊效果好行不明顯,干脆就改成了對著城市居民區開炮。
“瓦爾特中尉勸我們不要進城,一開始莊園被英國人占據,我們全家都被趕到工具房里面來了的時候,我還真有些埋怨他。我想住到城里的姨媽家,無論如何比在這里看著這些英國佬強。雖然他們依舊會占了我們的房子,把我的花園弄得一團糟。但是很快我就知道瓦爾特中尉是對的了,因為他們開始炮擊城市了…”
在畫外音中,“麥克唐納鐵錘”的巨大的炮口開始緩緩的抬起。因為找不到英軍的同樣的產品,所以在電影中只能用美國貨來替代了。其實這種做法在后代的戰爭片中也相當常見,就是是一些所謂的“史詩”級別的大制作。比如說,在后世蘇聯人拍攝的《莫斯科戰役》中,因為需要有數十輛德國坦克發起沖鋒的場面,而一時又找不到那么多的還開得動的德國坦克,結果除了最前面的幾輛坦克之外,后面一水的全是蘇軍六十年代服役的T62坦克。如果希特勒看到了一定會感嘆:“喵了個咪的,當年俺要是有T62,這一戰怎么可能輸的了?”
當然,美國人也沒有好到哪里去。美國人拍攝《坦克大決戰》,因為找不到足夠多的虎王,于是就干脆拿美軍當時裝備的M60坦克刷上鐵十字冒充虎王。甚至因為找不到足夠多的毛瑟步槍給電影里的德國人用,于是干脆就讓他們人手一把M14步槍。結果電影就變成了60年代的美軍(德軍)和40年代的美軍的戰斗了。
隨著8寸炮的炮口抬到最高,然后就有一團火焰從炮口中噴出。同時巨大的炮聲也響了起來,甚至讓劇院的地板都跟著震顫了起來。
“媽呀!”坐在前排的海蒂大喊一聲,就抱緊了坐在身邊的凱蒂。以至于坐在她另一邊的湯姆不覺很是郁悶:“明明我也在這里,她為什么不撲到我的懷里來呢?”
湯姆的郁悶沒持續多久,因為銀幕上的場景又開始變化了,鏡頭一轉,就變成了約翰內斯堡中的居民區,一枚枚的炮彈落下來,原本華麗的房舍在炮彈的爆炸中就像是紙片一樣被撕得粉碎。大街上的人慌不擇路的亂跑,然后被炮彈炸得飛起來,甚至被炸成幾段。
觀眾們全嚇慌了神,紛紛從座椅上站了起來,想要往外跑。整個劇場的秩序頓時亂了起來。好在劇場方面早有預案,他們立刻將影片的放映暫停,打開電燈,并用喇叭喊話安撫觀眾。
在剛才的慌亂的“逃亡”中,海蒂的帽子都搞丟了,腳上也不知道被誰踩了一腳。不過現在,隨著燈光的亮起,以及廣播中的安撫,她也很快明白了這只是一場虛驚。而弄明白了這一點之后,海蒂卻突然覺得這真是太有意思了,于是忍不住就笑了起來。其他更多的人也都先相互看看,然后都笑了起來。
于是大家一起一邊笑著回到自己的座位上去,一邊四處張望,尋找自己剛剛不小心弄丟了的東西。
“海蒂,這是你的帽子。”湯姆眼尖,一眼看到了掉在地上的帽子,忙撿了起來,拍了一下,遞給了海蒂。
“謝謝你湯姆。”海蒂微笑著說,然后她低下頭來,又看了看帽子,微微的皺了皺眉毛,然后說:“真沒想到有聲電影居然這樣逼真。剛才真是把我嚇壞了。舞臺劇絕對就沒有這樣的效果。真是…真是…”
海蒂想了好久,還是沒想出一個合適的形容詞,不過這個時候所有的人也都重新落座了,燈光又暗了下去,電影又重新開始了。
影片繼續,英國人終于用了毒氣,布爾人守軍傷亡慘重,英國人讓附近的布爾人去幫忙清理死者的遺體,布勞恩先生,布勞恩太太,還有已經十三歲了的安妮都被帶到了那里,他們負責用手推車將死者的遺體推到堆放地點去。布勞恩先生一個人推著一輛手推車,而布勞恩太太,還有安妮則兩個人一起推著一輛手推車。
兩個同樣被征用來的布爾人又將一具尸體輕輕的從布勞恩夫人和安妮的手推車上面抬了下來,然后又輕輕的疊放在另一具尸體上。安妮突然發現,那具被壓在下面的尸體非常眼熟。那個死者的眼睛睜得大大的,喉嚨全都被他自己用手抓爛了。安妮認出他來了,他就是勸他們不要進城的瓦爾特中尉。
“媽媽,”安妮哽咽著說,鏡頭推近,可以看到大滴的眼淚從她的眼角滾落了下來,“是瓦爾特叔叔。媽媽,我們今后也會像這樣嗎?”
媽媽伸出手,在安妮的腦袋上撫摸了一下,她嘆了口氣什么都沒說。這時候鏡頭漸漸后退拉高,顯出了整個堆放地點全景,一座又一座方塊狀的尸體堆堆滿了這片地域…
“天呀!”海蒂也忍不住低聲的呻吟了起來,她的眼淚也不知不覺的流了出來,將新衣服沾濕了一大片。