設置

第八百七十三章 探索·物理,有本事都別學中文好了。

熊貓書庫    大國院士
🔊點這里聽書

  伴隨著《探索》總刊第一期的正式公開發布,學術界內的注意力也從crhpc機構的驗收成果上轉移到了這份新創立的期刊上。

  無論是徐川的名聲和光環,還是這份期刊的第一份登刊論文·強電統一理論,都牢牢的抓著了學術界的視線。

  有人支持,認為強電統一理論這種級別的論文無論發到哪種期刊上,都不會影響它的價值和應有的榮譽。

  也有人反對,認為純中文期刊《探索》遲早會落幕,畢竟純中文實在是太過于狹小了。

  即便是強電統一理論,也只能一時的帶動而已。

  甚至在國內,更有一部分公知、高v、五十萬等群體中的一些人,認為徐川這是在學最后一個封建王朝,閉關鎖國,阻礙國內學術界和世界的接軌。

  加州,在加利福尼亞大學洛杉磯分校。

  “教授,您要的期刊。”

  物院的某間辦公室中,一名身材豐滿的女助理走了進來,手中還拿著一份期刊。

  沙發上,正在與人交流的巴里·巴里什一臉好奇興趣的從助理手中接過了論文。

  “這是什么?”

  沙發對面,帶著金絲邊眼鏡,有些像貴族的威爾科特斯·古斯塔夫教授看了一眼,開口詢問道。

  “期刊論文。”

  巴里·巴里什言簡意賅的回復道,目光落在新鮮出爐的《探索》總刊上。

  “期刊論文?哪家的?我好像沒見過這種樣式的。”

  威爾科特斯·古斯塔夫教授感興趣的掃了一眼巴里·巴里什手中的論文后,有些好奇的問道。

  論文上的字眼不是英語,也不是他認識的法語和日耳曼語,讓他有些好奇。

  巴里·巴里什笑著道:“《探索》,一家成立沒多久的期刊,這是它第一次發表刊物。”

  聽到這個回答,威爾科特斯·古斯塔夫瞬間就喪失了興趣,靠在沙發上用帶著調侃的眼神看向巴里·巴里什,不以為然的開口道:

  “一家剛成立的期刊?你什么時候對這種東西有興趣了?”

  巴里·巴里什瞥了一眼這位好友,將手中的《探索》期刊遞了過去。

  出生于英國貴族家庭的威爾科特斯·古斯塔夫天然有著骨子里的傲慢感,看不起大部分的事物。

  而他之所以能夠和對方成為朋友的關鍵點就在于古斯塔夫對于學術的認真和追求。

  在凝聚態物理領域,通過新型一維系統,實現了高磁場中的穩健超導,為凝聚態物理長期難題提供一條全新研究路徑的古斯塔夫是下一屆諾貝爾獎最有力的競爭者。

  在學術上有多么的認真,古斯塔夫就在平日里面的生活中與交流中就有多么的傲慢。

  除非你能夠在學術領域征服他,否則這人根本就不會搭理你。

  “這是什么?哪個國家的文字?一家新成立的期刊,居然不是使用英文作為標準,哪個落后的國家發出來的?難道他們國家一個會英語的學者都沒有?”

  隨手接過刊物瞄了一眼后,威爾科特斯·古斯塔夫就開始了不斷的吐槽。

  巴里·巴里什淡淡的開口道:“如果你不認識上面寫的是什么,我想你未來的學術生涯可能就永遠止步于此了。”

  “wt?你在說些什么?”

  威爾科特斯·古斯塔夫一臉懵逼的看了過來,有些不明白這位好友會突然說這種話。

  要知道他可是接下來幾年時間中,在凝聚態物理領域最有希望競爭諾獎的學者!

  巴里瞥了一眼這位好友,端起咖啡抿了一口后開口道:“你看看作者是誰。”

  “徐川?”

  皺著眉頭按照論文的標準格式,威爾科特斯·古斯塔夫找到了論文的署名,他并不認識中文漢字,但這個名字,他卻總覺得自己似乎在哪里見過,很熟悉的樣子。

  巴里嘆了口氣,道:“期刊的論文叫做《探索》,而這份期刊登陸的論文,叫做《強電統一規范性理論及相關耦合常數預言》。”

  “強電統一理論?”

  聽到這個回答,威爾科特斯·古斯塔夫頓時就懵了,一臉驚訝不敢置信的看向巴里·巴里什。

  “強電統一理論這么重要的論文,他居然投給了一家新創立的期刊?”

  巴里·巴里什:“《探索》是華國的那位徐川教授親手創立的,他將自己的論文投給自己的期刊,有什么問題嗎?”

  威爾科特斯·古斯塔夫皺著眉頭道:“這未免也太隨意了一點吧?”

  “當然,徐教授可能已經不在意期刊的分區和期刊本身的名氣了,但強電統一理論這種這種論文,你不覺得放到一家新成立的期刊上,有些太低級了嗎?”

  “低級嗎?”

  巴里·巴里什抿了一口咖啡,淡淡的開口道:“我反而不這樣認為。”

  “對于學術界而言,我想你很清楚,一份期刊上最重要的東西從來都不是它有多么的知名,而是在于它登載的具體論文與成果。”

  “一篇真正優秀的論文,無論放在哪里,它都會閃閃發光吸引所有人的視線。就如同佩爾雷曼將三維龐加萊猜想的證明放到arxiv這種預印本網站上,也不會阻攔它得到數學和全世界的認可。”

  “而一份垃圾的論文,就算是你將它投到《自然》《科學》這些期刊上,也不會因此而受人重視。”

  “對于學術界而言,重要的從來都是學術成果,而不是期刊。”

  威爾科特斯·古斯塔夫蹙著眉頭,開口道:“但再怎么說,這也是一份新創的期刊,而且它還只使用純中文,這嚴重的阻礙了強電統一理論的傳播。”

  “老實說,我很懷疑那位徐川教授是不是故意這樣做的,他并不希望強電統一理論被其他國家的學者過多的理解學習研究,所以才設置了純中文期刊這種障礙。”

  搖了搖頭,巴里·巴里什瞥了一眼自己的這位好友,開口道:“你已經快忘了你學術的初心了,而且也太小看他了。”

  “亦或者是,你在心里固執的認為,只有使用英文的學者,才能做出好的成果。”

  威爾科特斯·古斯塔夫搖著頭,固執的說道:“但是你要知道,對于學術界來說,我們用了多久的時間,才統一了一種可以供全球使用的語言?”

  “從十九世紀開始,我們就在做這個事情了不是嗎?”

  “而現在,他非要再弄出來另一種語言,而且還不提供英文版本。對于學術界來說,這就是分裂”

  站在一個傳統學者的角度上,老實說,古斯塔夫覺得徐川弄出來純中文版本的期刊,對于學術界并不是一件很好的事情。

  如果是那份《探索》期刊沒有辦起來,流行起來也就算了。如果流行起來了,那么對于學術界來說這并不是一件什么好事。

  因為沒有英文版本,意味著他們只能學習中文,然后再來閱讀期刊。對于眾多的學者來說,這是一件很麻煩的事情。

  或許有些人會覺得,不是還有專業的翻譯嗎?

  但學術領域的論文和傳統文學領域的著作可是兩個完全不同的概念。

  后者或許經過了人工翻譯可能會更加的出色和優秀,比如傅惟慈翻譯的《月亮與六便士》,卞之琳翻譯的《斷章》《哈姆雷特》等等。

  在經過這些文學大家的潤筆后,那些外語巨著會更適合自己國家的讀者。

  但是對于學術領域的論文來說,卻是行不通的。

  對于他們這些探索科學,尋找真理的學者而言。看別人的翻譯作,那是下下乘,甚至可以說沒有選擇后才會做的選擇。

  一字之差,謬之千里。

  所以如果有的選,可以說幾乎所有的學者都會選擇瀏覽原版。那么所有人唯一的選擇,就是再多學習一門漢語了。

  雖然說多學習一門語言并不是什么不好的事情,但站在長遠的角度上來說,中文期刊和英文期刊會將整個學術界撕裂成兩半,然后反復的拉扯。

  對于學術的繁榮度來說,這并不是一件好事。

  尤其是創建《探索》期刊的學者,是那個人。

  威爾科特斯·古斯塔夫絲毫不懷疑他有能力做到這件事。

  其他的不說,比如在物理學領域中,要求crhpc機構的所有成果都必須通過中文進行報告,亦或者說在報告的時候,至少附帶一份中文版本的理論,這并不是不可能的事情。

  而如果crhpc機構真的這樣做了,如今勉強統一的學術界,分裂恐怕真的就來了。

  這一點讓古斯塔夫很是煩躁,他不喜歡這種感覺。

  沙發對面,巴里·巴里什搖著頭開口道:“不可否認,在過去的幾十年中,英文的確是學術界最主流的語言,幾乎所有的頂級期刊都是英文的。”

  “但是從來都沒有人規定過頂級期刊就一定得是英文的,其他語言同樣可以。”

  “中文并不會成為強電統一理論傳播的障礙,對于熱愛物理的學者來說,為此付出一段時間的努力,學習中文并不是什么難事。”

  “除非你內心抗拒。”

  威爾科特斯·古斯塔夫皺著眉頭,道:“抗拒?如果是有益學術的,我從來都不抗拒,只不過”

  巴里·巴里什打斷了他的話,道:“不,你只是沒意識到你內心的抗拒而已。中文并沒有那么的難學,只是你潛意識里面不想去接納它而已。”

  “好好想想吧,你到底是真的因為中文會阻礙強電統一理論的傳播,還是因為一些其他固執的想法。”

  對于他們這種學者來說,學習一份語言并不是什么難事。

  哪怕是被其他人譽為‘魔鬼的語言’的中文和漢語,對于他們來說也不過是數個月半年的時間而已。

  其實中文的影響力擴大,這是注定的事情。

  至少在物理學界是注定的。

  因為世界第一的大型強粒子對撞機就在華國,高達130tev的對撞能級,注定了它將主宰未來物理學界至少三十年以上的時間,甚至更長。

  而對于想要研究自己的問題和理論的物理學家們來說,前往crhpc機構就不可能繞開中文和漢語。

  徐川教授發布的純中文期刊,只不過是進一步的擴大和加快了一些腳步而已。

  巴里·巴里什有預感,基礎科學領域所在的國家陣營,未來逐漸一步一步,一點一點的轉移,落到那個點紅色的東方大國手中。

  這一切的所有原因,如果要他來說,拋開華國日益的繁華和強大國力以外,最主要的原因就是因為那個人出現了。

  他的出現,將原本可能需要至少二十年、三十年甚至更長時間才能開始的工作,提前到了現在。

  也好,雖然說現在他的腦子已經遠遠比不上年輕的時候,但至少現在學習一門語言并沒有太多的問題。

  頂多就是多花費幾個月的時間而已。

  真要再過二三十年,等到他八九十歲的時候,那就真的是望塵莫及了。

  事實上,對于學術界而言,在潛意識里面抗拒中文,認為中文難以學習的學者并不止威爾科特斯·古斯塔夫一個。

  或許有些真的是認為中文很難學,也或許有些人則是因為心底的傲慢,更或許有些人是抱著一些其他的想法。

  整體上來說,學術界對于《探索》期刊的接受性,目前還處于迷茫和搖擺中。

  或許絕大部分的頂尖物理學家、研究機構和實驗室、以及高校都訂閱了,但真正有想嘗試過去認真學習中文并仔細閱讀《探索》的人并不多。

  當然,這也和強電統一理論并不是第一次公開發表有關系。

  畢竟早在數個月前,它就已經正式的以英文版的方式公開在arxiv上過。

  所以它更多的相當于一份中英雙版本的論文,有英文版本的,大部分的物理學家,自然都會選擇它。

  正當整個物理學界都在討論著《探索》期刊相關的時候。

  《探索》期刊的官網,公開了一條新的訊息。

  《探索》的子刊,《探索·物理》將在半個月后正式公開第一期的子刊刊物!

  而內容,依舊是由徐川教授親自完成的理論物理論文《凝聚態·強關聯電子統一框架與室溫超導機制的關系!》

  這是由徐川親自準備的東西,結合了《凝聚態電子局域化構造理論》和《室溫超導機制》中部分理論整理出來的東西。

  里面并不涉及到核心的室溫超導技術,但卻從物理理論方向講述了的室溫超導的部分形成機制與關系,對于理論物理的發展來說至關重要。

  不是都不想學習中文嗎?

  那有本事就別學了好了。

上一章
書頁
下一章