設置

第一千零八十八章 我對領袖這個詞反胃

熊貓書庫    余下的,只有噪音
🔊點這里聽書

  這樣就夠了嗎?

  路易回答不了這個問題,因為這不是他的球隊,他不了解熱火。

  不是說他不了解熱火隊陣容上的那些球員,而是,他從未和這支球隊朝夕相處過,他不知道內部有什么問題。

  同時,他們的陣容很強,可能是全聯盟最強的。

  但歷史上有太多擁有最強陣容卻沒能奪冠的球隊。

  其中最具標志性的就是93開拓者和69湖人。

  “劉易斯,你覺得夠了嗎?”路易反問。

  沙菲爾卻答非所問:“我只是覺得,我不能在這里停下。”

  他神神叨叨的,明明已經完成了年度最佳總經理級別的操作,卻還不滿足。

  路易欣慰地說:“你已經是個優秀的球隊主管了,劉易斯。”

  “我在邁阿密所成就的一切都離不開你,路教練。”沙菲爾說,“我永遠對此心存感激。”

  然后,沙菲爾又打聽了路易的下一站。

  路易沒有直接告訴他,只是說:“這是一個并不那么有懸念的答案。”

  “我希望是西部,那樣我們就不用在同一個分區內苦戰了。”

  “我真的希望你能如愿以償。”

  路易又和沙菲爾隨便說了幾句就掛了電話。

  隨著路易的人脈的快速發展,他已經有一批穩定的像沙菲爾這樣的盟友。

  每到休賽期,他們的來往會更加密切。

  需要交易的時候,也會優先考慮彼此,必要時各取所需。

  這種聯系是聯盟極力反對的,但除非他們認識國家安全局的人,并說服他們展開對聯盟高層的監聽行動,不然這種盟友關系是很難被坐實的。

  考慮到美國在2007年才開始“棱鏡計劃”,除非美國還有著一些從未被曝光過的監聽計劃,否則路易覺得他與沙菲爾們之間的聯系是安全的。

  路易吃完早餐,看了眼孩子就出門了。

  他給湖人談判團三天的時間,兩人一組,第一天和他談判的是奇克·赫恩和悲劇師。

  他們來到了昨天見面的餐廳。

  赫恩和悲劇師依然比路易早到。

  悲劇師無須多說,說起赫恩,路易記得最早的時候,國內把他的名字翻譯成了“侯恩”,這算是一種古典譯法,可以追溯到更久遠的時代。可能就在某一天,翻譯家們意識到如果用這么個翻譯法(把外國人的名字翻譯得又好聽又中式又接近英語發音)的話,遲早會翻無可翻。于是出現了標準的通用譯名。

  至于對赫恩其他的了解,路易還是在穿越以后逐漸知道的。

  赫恩和“凱爾特人之聲”約翰尼·莫斯特一樣,都對球隊在當地的發展有突出貢獻,因此,他們各自在球隊里都有著非常重要的地位。

  是真正可以參與進球隊決策的那種重量級人物。

  “路教練,我可以列舉15條你必須加入湖人隊的理由。”

  路易打趣道:“要我加入球隊不需要那么多的理由,只要我確定這是一支可以帶領他們取得成功的球隊,我就會加入。”

  “那么,你有什么問題呢?”赫恩又問。

  “重點在于,除了昨天我列舉的那些問題,我想知道的事情并不多。”路易主動給赫恩和悲劇師討好自己的機會,“如果我加入湖人隊的話,你們兩位能在哪些事情上幫到我?”

  聞言,赫恩首先說道;“我是湖人隊的萬事通,只要是關于球隊的問題,無論是管理層,還是球員,亦或是教練組,或是論壇大大小小的每一個角落...你想了解的一切我都能告訴你。”

  于是路易真的問了:“1969年那些沒能用來慶祝奪冠的氣球是怎么處理的1?”

  赫恩的表情變得苦澀,那顯然是他不想回憶的事情。

  “你真的問對人了,路教練,那些氣球就是我處理的。”赫恩皺著眉說,“按照庫克先生的意思,我們將那些氣球送給了當地的福利院,但福利院的孩子聽說那是會帶來壞運氣的氣球后,就當著我們的面把它們踩爆了。”

  “那應該有幾千個氣球吧,都被踩爆了?”

  “也不是每個氣球都被踩爆了,但是在經歷了那么艱難的一場失敗之后,連我們送出去的氣球都會被某些人視作不祥,這真的傷害了我們。”

  悲劇師并不知道氣球的事,他也不想知道,所以他保持了一貫的笑容。

  “其實你能出現在這我還挺意外的,埃爾文。”

  路易真不覺得悲劇師能給談判團帶來多大幫助。

  如果他還在役的話,出現在談判團還可以理解,但他已經退役三年了。

  說難聽點,他的時代已經過去了。

  無論你在役時多么風光,只要退役了,會惦念你的只有很少很少的球迷。像悲劇師這種試圖復出的就更別提了,99的情況下,他們的復出都像羽田愛一樣草率,然后爛尾。

  “其實一開始巴斯博士并沒有邀請我加入。”悲劇師說,“是我強烈要求加入的。”

  路易不解地問:“你真的覺得你能在這個過程中發揮作用嗎?”

  悲劇師卻說:“我覺得我已經在發揮作用了,教練,我們真的很需要你這樣的具有雄才偉略的人的加入。”

  “埃爾文,還是說說你能給我帶來什么幫助吧。”

  “以我現在的身份,能帶來的幫助并不多。”

  “不過,我可以向您做出幾點保證。”

  悲劇師鄭重地說:“教練,我向你保證,如果你們有需要我的時候,我會選擇復出。”

  赫恩吃驚地叫道:“什么?”

  “吃你的炒面,奇克。”

  “你根本就是想親口告訴路教練你要復出才硬要跟著一起來的吧?!”

  “奇克,我說了,‘如果’。”

  “伴隨在leader

  lu身邊的如果總會成真!”赫恩就像目睹兇殺現場一樣,“你真的要復出了?”

  悲劇師避開了赫恩的目光。

  繃緊的臉色突然放松,隨即一起蹦出來的是讓路易忍俊不禁的陽光賤笑。

  “什么leader

  lu,那是紐約人的叫法,來到洛杉磯的話,就是legend

  lu了。”

  路易欣然接受他的新外號。

  “我接受你們這么叫我,我真的不喜歡被人叫leader(領袖/老大),因為我們隊里有個人天天都想證明他是個好leader,但其實他在很多情況下不是。他差點毀滅了尼克斯,所以我對leader這個詞有點過敏和惡心。”

  悲劇師歡樂地說:“那你還等什么呢,教練,現在就加入我們,我保證不會有人再叫你leader了,所有人都會知道你是個獨一無二的legend。”

  路易必須承認悲劇師是個很有魅力的人。

  認為他不是一個好的談判者是完全錯誤的。

  到底是能在2018年把詹姆斯忽悠到湖人的家伙,沒一張小甜嘴怎么想都不科學啊。

  但路易可不是18詹,后者為18騎士傾盡所有,賣了老命了才把那支不配打總決賽的球隊帶到了總決賽,然后證明了·史密斯是個純純的逆天,結果被勇士毫不留情地4比0送回家,徹底心累了。

  那種情況下抵擋不住洛杉磯的花花世界的誘惑是可以理解的,路易是什么人?紐約的大好舞臺都留不住他,就憑悲劇師的小嘴便想把他忽悠到湖人?哪有那么簡單。

  “埃爾文,你除了能為我復出之外,還有什么實質性的幫助嗎?”

  路易的言下之意是,你不會真的覺得我需要你復出吧?不看看你都快胖成啥樣了,還想復出?復出打中鋒是吧?要不讓湖人連夜送走大衛·羅賓遜,把他的位置給你騰出來?

  悲劇師自然是不服氣的;“教練,你別小看我,就算是現在的我也有在聯盟場均20分的實力。”

  路易嘲笑道:“恕我直言,目前只看得出你有被對位人場均拿20分的實力。”

  “咳咳...”赫恩幫悲劇師緩解了尷尬,順便問了個讓某個不在場的人很尷尬的問題,“路教練,是誰讓你對leader這個詞感到尷尬?”

  赫恩富有生命力的嗓音,是他的標志性特點。

  他的話讓路易的腦海中飄過了一張猩猩的臉,只不過這張臉并不是那種典型的大猩猩,而是一個長得很像猩猩的黑人,你們懂吧?

  先把那個想到勒布朗·詹姆斯的人拉出去槍斃30分鐘。

  1如果你想問我“什么氣球”,“什么1969年”,“你在說什么”之類的,我只能勸你看書慢點。

上一章
書頁
下一章