設置

第兩千零八十四章 伊萊瑟特瑞斯小姐

熊貓書庫    呢喃詩章
🔊點這里聽書

  “貝拉的老師是自然死亡。”

  嘉琳娜嘆了口氣:

  “原本那位女士才是議會中資歷最老的魔女,年齡比卡珊德拉婆婆還要大一些。我并不為此悲傷,自然死亡是凡人最好的結局。她預感到了自己的死期,提前召集大家都到了議會里,在我們的陪伴下走向了最終。那位女士死亡時是十一階,年齡似乎是270歲。”

  “270這是魔女的正常死亡年齡嗎?”

  “據說第五紀元的魔女們,只要跨過高階,至少能活五百歲,但第六紀元卻縮減了不少。不過這一紀魔女數量少,又因為各種原因出現折壽、提前死亡,所以也統計不到正常狀況的平均值。”

  她稍微在沙發上向著夏德靠近了一些,夏德感覺她身上的香水味道很好聞。

  “現在的議會里,絕大多數魔女都是貨真價實的‘年輕人’。這是第六紀元開始以來,魔女議會平均實力最強的時代,也是平均年齡最低的時代。而你,我親愛的騎士,就在這樣的時代里,悄悄出現,然后趁著我們不注意,一下溜進了我們的心中。”

  金色的眸子瞧著夏德,笑著從茶幾上捻起一瓣被剝開的橘子塞進了夏德的嘴巴里,右手已經牽住了夏德的左手。

  “我可不是偷溜進去,我是正大光明的闖進去的。”

  夏德咀嚼著嘴巴里的橘子糾正道,于是女公爵想了一下,臉上露出了越發柔媚的表情:

  “是的是的,那么今晚,你還想再嘗試著闖進我嗎?”

  一旁的黑發女仆,已經捧著精致的紅匣子走了過來,匣子打開,青春不老葉被獻給了自己的主人。

  (小米婭奔跑中.)

  周一的到來,也就意味著陽光之月來到了最后一日,同時也意味著明天就是圣拜倫斯的校外實踐一行人到達托貝斯克的日子。

  而全新的一周剛開始,托貝斯克的圣德蘭廣場六號便多了一條雖然不名貴但很保暖的毯子作為這周的禮物,夏德則多了要仔細照顧寵物的每周任務。

  至于遙遠的西海岸月灣市,則依然因為被黑云籠罩而顯得格外的昏黑。位于城市西南部,靠近碼頭區的“月灣市船只博物館”在上午九點準時開門,隨后便迎來了前來拜訪的外鄉人。博物館的面積并不大,地面和地上加起來也不過三層。這里所在的“海鷗巷”本身也不是市區里繁華的地段,因此周一一大早,博物館顯得很是冷清。

  船只博物館的展品當然都是與船有關,其中“古代船只殘骸遺物區”在地下那一層,而且只占很小的一部分。博物館大部分展區展示著月灣市碼頭區的發展,以及近百年來一代代船只的改進進程。

  用木頭和金屬模型制造的等比例縮小船只,在玻璃展覽柜中顯得格外精致。魚缸中用蒸汽動力機關不斷循環演示的,則是舊時代海盜船打劫商船的模型。這很吸引夏德,他想要在家里也弄一套,但想到多動的貓一下掉進去就危險了,便打消了這想法。

  墻壁上的油畫和黑白照片上,不同國家地區不同時代的船只照片,仿佛讓他能夠在短短幾十分鐘內,體會到人類在航海事業上付出的智慧與汗水,通過一代代的努力而書寫的詩歌長卷。而卡森里克人第一次登上新大陸后,從新大陸上帶回的樹葉標本,則作為整個博物館“現代展區”的中心,用聚光燈照射著,來彰顯其重要意義。

  和魔女約定的見面時間是上午十點,因此夏德有充足的時間慢慢在這里參觀。而等到他終于來到“光輝使者號”的兩塊甲板殘骸所在的位置,本以為會有些特殊發現,但實際看到的,不過是和旁邊展柜一樣,看起來平平無奇的兩塊腐朽的木板。

  如果不是展柜外有標簽,其實這與垃圾堆里的爛木頭沒區別。

  因為周圍沒有人,夏德甚至悄悄用“門之鑰”打開了玻璃展柜,用手去觸碰那兩塊木頭,但依然沒有發現任何特殊之處。

  至于展柜的標簽上,則寫著于海底發現的古代船只殘骸(編號5410)的簡單信息,敷衍的態度很容易就能看出來。

  “也對,如果這兩塊木板真的有問題,教會早就發現了。”

  雖然暫時沒什么發現,但夏德還是想要將這兩塊木板帶回去好好研究,畢竟為了讓特蕾莎小姐她們離開無光之海,“光輝使者號”的沉沒原因他一定要弄清楚。不過他沒有選擇盜竊,而是想要和博物館的人商量一下是否可以購買.如果不行再考慮其他手段。

  而就在他轉身準備從地下回到一樓的同時,博物館中也已經出現了其他的參觀者。雖然這博物館聽起來不會很有趣,但富饒的月灣市從來不會缺少喜歡在博物館、藝術館活動的閑人和社會名流。

  順利來到了博物館館長辦公室,說明來意后,那位穿著黑色正裝、頭發花白、身材矮胖的老館長猶豫了一下:

  “編號5410的展品啊,這可有些難辦。”

  他讓夏德先坐下來,然后起身從辦公室側面的文件柜中翻找出一份記錄:

  “這展品是很多年以前被捐贈給我們的,雖然說是捐贈,但實際上我們沒有所有權只有展覽權。木板的所有權,歸當年帶回了這些殘骸的老船長的后人。”

  夏德眨了眨眼睛:

  “原來不是教堂啊。”

  說完又補充:

  “我提前了解過這件展品的信息,知道當年它是被黎明教會打撈上來的,后來據說是因為船只上附有怨念,因此在教堂驅魔多年,才被捐贈給了博物館。”

  老館長扶了一下自己的眼鏡:

  “的確是這樣,但那是很多年以前的事情了,原主人的確是本地黎明教會,后來不知怎么的流落了出來,中途殘骸的所有權經過了數次轉讓。總之,雖然現在在我們這里展覽,但它們的所有權歸屬于安琪·伊萊瑟特瑞斯(Illustrious)小姐。”

  “伊萊瑟特瑞斯?這姓氏很少見啊,光輝小姐?哦,您這里是否有那位小姐的聯系方式?”

  夏德又問,老館長點點頭:

  “你不必特意去找她,她今天就在博物館。她每周都會來這里,你在地下展區應該能夠見到她,帽子上裝飾著船錨銀飾的姑娘就是她。”

  夏德剛才就是從地下展區過來的,但沒有看到這個人,大概是錯過了。

  于是他又原路返回,這一次才剛走下樓梯,便看到了在陳列著那兩塊木板的展覽臺前,站著一位穿著藍色綢布長裙,腰部線條突出,斜戴著一頂用船錨銀飾裝飾的寬沿帽子的少女。

  她看上去二十歲上下的模樣,比伊露娜和阿杰莉娜成熟,但又比露維婭、蕾茜雅和多蘿茜年輕。長發是黑色的,氣質十分出眾,從衣著來看,就知道肯定是貴族出身。

  夏德走過去準備開口的時候,那姑娘也轉身看向了他。深藍色的眼睛如同大海般的深邃,同時那眼睛仿佛自己就會笑:

  “日安,先生。”

  她對夏德說道,卡森里克語的發音異常標準,只是“日安”的說法像是古代語法:

  “請問您有什么事情嗎?”

  有著多層裙邊的裙子遮掩著雙腳,這位陌生的姑娘似乎格外喜歡船只,除了帽子上的銀飾點綴,夏德還注意到了她的長手套外戴著一枚銀質的船錨形狀的戒指。

  夏德自我介紹道:

  “請問您就是伊萊瑟特瑞斯小姐?是這樣的,我想要收購這塊木板。我是約翰·華生,在舊大陸旅行的作家。這兩塊木板給我很不同的感受,我想把它們帶回去自己觀瞧,這會給我帶來靈感的。”

  周圍的展覽柜中陳列著木板、船錨、纜繩、船員的生活用品、航海日志,墻邊甚至立著一尊生銹的船首像。附近的區域只有他們兩個人,藍色眼睛的姑娘聲音清脆,笑起來真的很迷人:

  “您也許可以每天來這里找靈感,相信我,將它們據為己有,不如在博物館的氣氛中欣賞它們。這里的展品原本屬于大海,現在卻不得不上岸。它們早該與大海融為一體,既然現在做不到,不如就待在這里,與周圍這些同樣可憐的同伴們一起,靜靜的享受腐爛前最后的時光。”

  雖然話語很客氣,但意思很明顯是不想賣,只是夏德還想要爭取一下:

  “小姐,不如您聽一下我的報價怎么樣?我知道這是古董,我也了解過市場行情,75克朗怎么樣?這絕對是高價,如果不行還可以再商量。”

  有著漂亮藍色眼睛的姑娘笑瞇瞇的搖頭:

  “真是抱歉。”

  “那好吧那么,可以和我談一談,你們家族與這兩塊木板的故事嗎?”

  夏德又問道,甚至還拿出了筆記本裝作要記錄的樣子:

  “我想要找些寫作素材,比如您的先祖是否留下過打撈殘骸時的記錄,又或者長輩們是否流傳過奇怪的故事?”

  (本章完)

  請:wap.ishuquge.la

上一章
書頁
下一章