第二天律人就被一群帶著墨鏡的大個頭禿頭男帶走了,云其深本想陪著一起去卻遭到了律人的拒絕。
“我知道你的顧慮,這是我的家事,我想我可以自己解決的。你之前也和我說過,你們不能一直幫我,我必須自己想辦法解決才行,信我,我可以做好的。”
律人說完也就離開了,留下的云其深等人也便可以享受短暫的平靜生活。
被一群大漢圍著寸步難行,律人并沒有感覺到任何高興。為什么這群家伙不能像電視里演的那樣讓自己顯得很高大上,反而他們像是押送囚犯似的把自己帶回這個冰冷的家。
一回到這個家,律人第一眼就是看見姐夫在外面洗車。
真不明白,那輛紅車有啥好洗的…
律人無視他姐夫假意友好的揮手轉頭進了家門,那些光頭大個兒就站在門外并沒有跟著一起進去。
房子里的結構對律人來說很是陌生,畢竟他在這里生活的時間不長。記憶都是小時候的記憶,他知道自己有爸爸媽媽還有姐姐,但是他始終沒有什么實感。
“你也知道回來。”律夏的冷嘲熱諷來的很快,她剛下樓就看見律人那吊兒郎當的模樣,心情就有些不順當。
“別瞪著我,你還是想想怎么和媽交代吧,她那么期待你回來還給你張羅婚事,你就是這么對待她老人家的?”律夏因為懷孕所以沒穿高跟鞋,她緩步走下來輕輕歪著頭看向律人,“我聽說你昨個兒回來,還把人家小姑娘給打了?嘖嘖嘖,當真是越學越壞了。”
律人皺起眉頭,他其實不討厭這個姐姐,他只是不明白為啥每次律夏見了他都要說這么難聽的話。難不成就因為家里這點兒破錢?就把親人間的關系鬧這么僵?
“你說夠了沒有?”
律人反問律夏,律夏也只是平淡了笑了笑。
“哎~小兔崽子,有你這么和你姐說話的嗎!你可真是越來越沒有禮貌了!”
律人姐夫洗完車回來就看見律人瞪著律夏,他也是護妻心切,再說了律人怪癖的性格在整個圈子都傳開了,加上上次訂婚宴出逃,律家和榮家那是一起出了名。
“我們家的事情,容得你一個外人插什么手!”律人氣不打一出來,他十分不喜歡這個姐夫,律夏本來就喜歡冷嘲熱諷的,他這個姐夫更是喜歡煽風點火添油加醋!
“哎,我說你這是什么態度!”
“我什么態度!你還看不出來嗎!”
“你這小子,吃了火藥了,一大早的惹一肚子氣。”
“我就是吃火藥了怎么著吧!我還吞大炮呢!”
律人和他姐夫相互嗆著,律夏沒有做任何表態,直到律人父親出現才停下這場嘴斗。
“你們可以了,還有完沒完!律人過來,跟著我去見你媽!”
面對父親的嚴厲態度律人哪里還敢造次,他只好忍著怒氣跟著進了里屋見到了躺在床上的母親。
“律人回來了,過來…”
那個儀表端莊的女人此時臉色蒼白的躺在床上,律人只覺得揪心但又不得不去盯著看過去。
“媽…”
“回來就好,平安就好…以后可別動不動的玩消失,你快急死我這個當媽的了。”
律人低著頭沉默不語。
女人艱難的起身,他用手摸著律人的臉頰,“你也別怪我,我也是想著在自己還算健康的時候讓你身邊有個伴兒。是我這個做媽的不對。那你也不應該出人家小姑娘。”
“我知道錯了,媽…你先好好休息吧,等您好些了我再和您聊…”律人實在是在屋子里待不下去,他轉頭就離開了屋子去外面深呼吸。
律人父親隨后也跟了出來,他拍了拍律人的肩膀,“等下你再跟著我去榮家賠禮道歉。”
律人的眉毛跳動了一下,他咬著牙,手也不經意的握緊。他想著昨晚他和迦域的談話,心里此時還是對道歉這件事感到氣憤。
我不明白,我應該怎么做…你能告訴我嗎迦域?
那我可能要說你覺得難聽的話了,這樣你還要聽?
沒關系,或許這輩子只有你說難聽的話我才聽得進去…
律人…不是我勸你。但我覺得你應該認清楚事實了。人和動物之間的分界線…
迦域…你繼續說下去吧…
你應該珍惜和家人在一起的時光,畢竟他們和我們不一樣,他們不能永久的陪著你…他們也有他們生命的歸宿。自然動物也是。客觀的來說,有的動物本身就比人在世上存活的時間短。
我愛錯了嗎?
沒有,你只是太孤獨了而已,從小到大一直如此。愛什么是你的自由,自然你的家人也是出于關心才想要把你變成他們那樣。因為你現在的樣子距離他們太遠了,他們感受不到你的愛。
我似乎并不愛他們,他們對我來說就是見過幾面比較熟絡的陌生人…
別這么說,他們是現在為數不多愛你的人,你應該去珍惜。
我還有你們的!
可我們能陪著你多久呢?
你們能一直陪著我,只是…
律人你都清楚這其中的不和諧,你什么都清楚,你應該做出相應的行動才是。你如果像活的更為自由,你應該試著去接受,去愛你的家人。
愛他們嗎…
律人點了點頭,“我知道了父親…”
轉而律人就在他父親的陪伴下來到了榮家。
榮蜜的父親橫著一張臉自然沒好氣,他接下來的動作也便看律人的表現了。
榮蜜在樓上也盯著律人的一舉一動,律人要是不徹底的道歉,她絕對不會放下此事。
“對不起,榮伯父,當時是我太莽撞了。”律人鞠躬道歉。律人父親也拿合作公司的股份作為賠禮給了榮蜜的父親。
律人看見那本合同他就明白了個大概。他皺著眉頭決定還是把事情講清楚不能這么憋在心里。
律人直起身子同榮蜜父親對視。
“榮伯父,我覺得這件事你需要知道全面一點…”
1秒:m.tiannawang.net