聽著瘦猴憤憤不平說著飛蛇門與楠凈村其他五家門派之間的爭斗,周凡眉毛微挑問道:“官家不理嗎?”
瘦猴搖頭道:“只要不禍及普通人,官家很少會理會我們門派之間的爭斗,當然前提下沒有死人,飛蛇門下手也只是將我們擊敗打傷,羞辱我們。”
周凡沉默了一下道:“那飛蛇門究竟有多強?居然能逼得你們五個門派毫無辦法。”
“飛蛇門主風霸天是氣竅段,他麾下的五個弟子都是換血段,而我們一個門派一個換血段,白虹館就只有太師父是換血段,而且我太師父的年紀大了,他就是被風霸天打傷的。”瘦猴面露無奈說。
換血段想贏氣竅段很難。
周凡感到有些驚訝,一個飛蛇門就有五個換血段武者,而且門主更是氣竅段,這高象城真的是臥虎藏龍。
這也難怪楠凈村五個門派會不敵飛蛇門。
周凡想了想道:“瘦猴,那你小心點,別沖動,有事就讓你的那些師叔伯出面處理。”
周凡并不打算插手這事,是因為他初來乍到,那飛蛇門敢做這猛龍過江之事,強壓白虹館這五條地頭蛇,肯定不簡單。
白虹館五個門派在高象城經營多年,不會沒有任何的人脈關系,但還是被虐得這么慘,這飛蛇門背后說不定有什么大勢力撐腰,這里面的水太深了,能不趟就不趟。
再說這門派之間的爭斗很是克制,并不會死人,楠凈村白虹館五個門派最壞的結局不外乎是低頭又或者逼得搬離楠凈村。
只要此事不波及到瘦猴,白虹館處境怎樣與他沒有太大的關系,周凡才懶得理會,要是白虹館不幸倒閉了,那就讓瘦猴退出來就是了。
“阿凡,我知道了,師父也是這樣說的。”瘦猴點了點頭。
在剛才的聊天中,瘦猴已經知道阿凡達到了氣竅段,但他也沒有開口拜托阿凡幫忙,因為這是門派之間的事,就算阿凡要插手,他也會極力反對。
他對白虹館有歸屬感,但他更不想拖累阿凡。
兩人沒有再說這個話題,而是聊起了其他事情。
白虹館作為楠凈村五個門派中的一個,地方并不小,四進院落,第一進院落有練武場、會客廳,第二進院落給一些離家比較遠的弟子住宿用,第三進院落屬于館主趙陽的四個親傳弟子。
第四進院則是白虹館館主趙陽一大家子居住處。
王子林慢步走進了一間廂房,廂房內,趙陽的妻兒孩子還有二弟子敖風都在。
趙陽臉色有些蒼白躺在床.上。
趙陽就快六旬了,他扭頭見王子林來了,強笑道:“外面沒什么大事吧?”
趙陽的笑容中帶著一絲憂慮,他怕飛蛇門的人又來尋白虹館的麻煩,他受傷了,只要飛蛇門隨便來一個換血段武者,白虹館都沒有人是其對手。
“沒事,虛驚一場,來的是瘦猴的一個朋友。”王子林搖頭道。
“是瘦猴的朋友…”趙陽沒有多問,而是開口讓妻子和孩子都出去。
等妻子孩子都離開房間后,趙陽看著王子林與敖風,他心里有些悲哀,沒想到會走到這一步。
王子林與敖風見趙陽如此,心里也有些沉重。
敖風安慰道:“師父,你別多想,好好養傷,館里有我和各位師兄弟在,不會有事的。”
王子林也是說著類似的話出口安撫。
趙陽搖了搖頭道:“你們別說,聽我說。”
王子林與敖風閉口不言。
“我想好了,要是實在不行,那就把…”趙陽嘴唇顫著停頓了一下繼續道:“那就把房子賣了,我們離開這里,搬去其他村子。”
他說出這話,其實就等同向飛蛇門認輸,對一個武者而言,無疑是巨大的屈辱。
“師父。”敖風跪了下來,他兩眼微紅,“白虹館是太師父一手創立,在這里傳承了這么久,怎么能說賣就賣?”
“是飛蛇門欺人太甚,不做他們的狗,就要搬,天下間哪里有這樣的道理?我去找他們來一場生死戰,也不能讓他們毀了太師父與師父的心血。”
“住嘴!”趙陽臉色變得嚴肅了起來:“敖風,千萬別做這種傻事。”
他很明白,敖風話里面生死戰意味著什么,那就是要用自己的一條人命來把事情鬧大,從而惹來官家的注視,使得飛蛇門不敢再這樣肆意妄為。
這樣做當然有用,但這不值得。
“我寧愿白虹館就此關門,也不愿你們任何一個出事!”趙陽沉聲道:“況且只是搬離而已,搬到另一個地方,我們大不了從頭再來,你們太師父當年獨身一人能從沒到有,處境比我們還艱難。”
“他都能做到,我們這么多人又有什么做不到的?”
敖風低頭沉默,他心里已存死志,因為搬離楠凈村并不容易,別說飛蛇門會不會真的讓他們搬。
就算讓他們搬,他們又能搬去哪里?
高象城十八個附屬村子,每一個村子都存在不少門派,都是有著明確的地盤劃分,一個宗門想進入別人的地盤,哪里會是這么容易的事?
想進來,就要靠自己的雙拳打進來,就似飛蛇門那樣。
以飛蛇門的實力如果僅僅要在楠凈村立足,那五個門派當然會接受,但它是要將楠凈村獨占,這就是五個門派無法接受的原因。
以白虹館現在的情況,要想在十七個村子中的任何一個立足,是很難的事情。
與其這樣,還不如用自己的死來換宗門的穩定,敖風越發堅定地想,他是孤兒,從小就是師父養大的,這條命就算是還給師父了。
師徒多年,趙陽很了解這個徒弟,他看著低頭的敖風,平靜道:“你要是真的去送死,那白虹館就連一絲希望都沒有了,你死了后,外面的人會怎么說你師父?”
“他們會說你師父為了白虹館為了門派基業,讓自己的徒弟去送死!”趙陽的聲音變得嚴厲起來。
敖風愕然抬頭,不知所措。
/html/book/53/53157/index.html