設置

第715章 科幻世界

熊貓書庫    重生之神級明星
🔊點這里聽書

  劉玉坤貪婪的閱讀著《當代文壇》雜志當中的內容。

  首先印入眼簾的便是頭版位置連載的小說《三體》,看到這個書名后,劉玉坤就是精神一振,當即便開始毫不猶豫的讀了下去。

  從天文物理學家葉文潔的父母和親人接連被害,再到葉文潔被軍方引入“紅岸工程”,以及最后在第147次向外太空發射信號時,葉文佳察覺到另一文明的存在…

  當看到納米材料專家汪淼的登場…

  當看到汪淼進入神秘的網絡游戲《三體》,隱約發現腳下的“災難星球”竟然是真實存在的情況時,劉玉坤感覺渾身毛發都在快速翕合,一種幾乎能夠預測到未來的想法出現在劉玉坤腦海當中。

  災難星球的三體人,即將在四百年后抵達地球!

  這是真實的,還是虛假的,不存在的?

  剎那間,劉玉坤只感覺心靈在不斷的震顫。

  直到連載部分的文字結束,他才猛地從幻象當中醒悟過來。

  不久前,他創作的兩篇科幻短篇文章就曾被美國當地最大科幻雜志之一《美國科學》所登載。

  正因為了解,所以劉玉坤才感覺出這部《三體》的偉大之處。

  毫不夸張的說,李青創造了另一種文明!

  這是一個全新的龐大世界,再加上一系列專業術語的嚴謹解讀,《三體》世界看起來是那么的恢弘和神秘,這一切的一切,都深深地吸引著劉玉坤的目光。

  雖然僅僅只有五萬字內容,但劉玉坤卻非常肯定,這一類的小說絕對能夠在歐美等地盛行!

  因為它不是傳統的中國武俠小說,不存在一些讓外國人難以理解的中國成語。

  在劉玉坤看來,這顯然是一部為了迎合國外市場的科幻小說。

  畢竟,科幻小說與武俠小說相比,國人對后者比較偏愛。

  作者李青如果要一味的迎合國內市場,單純的寫一部武俠小說,顯然更能獲得中國讀者的肯定。

  一念至此,劉玉坤就突發奇想。

  他轉過身,在電腦桌前坐下,并隨開了電腦,登陸上了在一個叫“科幻世界”的英文論壇。

  在這里,來自世界各地的精英人物會在這里發表各式各樣的想法,討論各種在常人看來非常不可思議的問題,還有人在這里連載科幻小說,博得人氣后便會有專業的出版社與之聯系,繼而出版到世界各地。

  劉玉坤以前也在這里發表過許多小說,但都因為人氣寥寥,無疾而終。

  但如果是李青的作品呢?

  如果把李青的作品,翻譯成英文,貼在科幻世界論壇當中…

  會不會引起巨大的反響?

  劉玉坤并不想借助《三體》盈利,他是法學專業出身,也曾經當過三個月的律師助理,對相關版權法規都了解的非常透徹,知道一旦引用第三方作者的作品時產生盈利性質,就必然觸動了相關法規。

  但是,只要自己不以《三體》盈利,單單只是翻譯的話,自己的這番行為就算不上違法行為。

  特別是在相關法規并不完善的中國,即便自己借助《三體》盈利,國內法律也難以控告自己。

  當然,作為李青的狂熱粉絲,劉玉坤顯然并沒有其它物質的想法,他只是單純的想讓美國人知道,中國人不只是會寫武俠小說,就算是科幻小說,也一樣的精彩出眾。

  說干就干。

  在瀏覽了一遍論壇后,劉玉坤當即便興致勃勃的卷起袖子,把《當代文壇》攤開到電腦桌上,然后打開文檔編輯軟件,開始對《三體》進行一系列的英語翻譯。

  劉玉坤憑借著自己對英語和漢語的雙向精通和理解,在小說翻譯過程當中,幾乎沒有碰到任何疑難雜癥,順順當當的便把《三體》的內容全部翻譯成了英文。

  當一行行英文字母出現在屏幕上,劉玉坤激情勃發,手指飛速的在鍵盤上敲打。

  一個個畫面隨著文字的轉換,一一出現在大腦當中,頓時便讓劉玉坤內心感覺到一陣酣暢淋漓。

  整整一天時間,劉玉坤都趴在電腦前,毫不間斷的對《三體》進行英文翻譯,肚子餓了就隨手啃兩塊冷面包果腹。

  直到天將入夜,劉玉坤才感覺到手指酸麻,大腦有一種透支的錯覺。

  而整整五萬多字的《三體》,也全部被劉玉坤翻譯成了英文。

  不過,這并不代表翻譯工作已經完成。

  事實上,在翻譯過程中,小說里面有很多地方的翻譯,劉玉坤并沒有深思熟慮。

  為了讓美國人深切的了解到中國人的智慧結晶,他必須錙銖必較,爭取把一篇完整的《三體》小說內容,百分之百的完全還原,然后呈現在外國人的眼中!

  只是這一天的勞累,讓他精神極度匱乏。

  在接連糾正完了四章,還不到三分之一內容的時候,劉玉坤就有些支撐不住了,眼皮子一直在打架。

  他強撐了一會兒后,發現越來越困,就放棄了繼續糾正的想法。

  在臨睡前,他登陸上“科幻世界”論壇,用自己的賬號“L.K”建立了一個主題帖,緊接著就把翻譯糾正好的《三體》前四章內容,一股腦的上傳了進去…

  作為科幻世界的實習版主,卡特琳娜一直都為自己的這個職位而感到無比的自豪。

  但卡特琳娜在現實世界當中,卻只是一名普普通通的雜志社女編輯。

  她每天的工作就是審核來自世界各地的作者們的投稿,經過篩選之后,她會把其中一些比較精彩和優秀的文章推薦給自己的主管,經由主管認可后,便能刊登在自家雜志上。

  和所有剛從自由的大學校園當中畢業的大學生一樣,日復一日的生活,讓卡特琳娜厭倦了職場生涯。

  每天都幾乎是在行尸走肉的忙碌,只有在“科幻世界”論壇當中出現的時候,卡特琳娜那一雙湛藍色的眼睛才會閃爍出一絲色彩。

  實習版主雖然聽起來職位很小,但權力卻很大,幾乎可以毫無顧忌的刪除一些她認為違反版規的帖子,甚至可以封殺違規用戶的賬號。

  也只有在這段能夠主宰人生殺大權的時間,卡特琳娜才會發現自己在這個世界存在的價值。

  當然,她并不會濫用職權,相反,她還會在看到精彩的帖子時,毫不顧忌的為之鼓掌,甚至有可能的話,她還會把這些精彩的帖子引用到自家雜志社當中來,給予當事人一筆可觀的稿費。

  因為這個原因,論壇里許多的撰稿人都對卡特琳娜充滿了好感,并稱之為科幻女神,巴結者眾。

  但科幻女神也是有小脾氣的,對于那些胸無點墨,毫無才華的作者的巴結,科特琳娜一點都不會感到高興,她只會感到厭惡,甚至在內心就把這些人拉近了黑名單。

  而對那些具有驚艷的才華,卻因為缺少機會而埋沒的天才們,科特琳娜就非常愿意幫助他們走過現階段的難關。

  因此,在上任科幻世界論壇實習版主的這一年當中,科特琳娜著實捧起了許多小有名氣的科幻作者。

  L.K就是科特琳娜非常關注的一位作者。

  根據后臺方面的用戶資料來看,這位叫L.K的作者,還是一名哈佛大學畢業生,這樣一來,科特琳娜就更加對L.K感興趣了。

  不久前,科特琳娜就動用自己的職權便利,給予了L.K一絲業務上的照顧,讓L.K的文章得以出現在自家的雜志《美國科學》當中來。

  而L.K的文章雖然并沒有太大的新意,但科普性和專業性極強,受到不少讀者在喜愛和關注。

  所以,當她看到論壇版面最上方突然出現了一條新的主題帖,并且主題帖的作者還是L.K時,科特琳娜毫不猶豫就點擊了進來。

  她以為L.K又發表了一篇新的科幻短篇,可當她點了進去,看到第一行的“第一章”標識時,科特琳娜頓時就睜大了眼睛。

  “小說?噢,我的天,他竟然寫起了長篇小說嗎?”

  卡特琳娜所在的雜志社是《美國科學》,這家雜志社在收稿方面,主要還是以短篇文章為主。

  如果是長篇小說的話,即便科特琳娜再想幫助這位高材生作者,也是愛莫能助。

  想到這里,科特琳娜就隨意的看了一眼帖子的主題名。

  科特琳娜的眉頭緊緊的蹙在了一起,三體問題?

  她有些不明所以,科學術語中似乎并沒有“三體”這個詞匯,但這并不妨礙她的觀閱。

  “中國,1967年…”

  看著第一章第一行出現的國家和年代數字,卡特琳娜頓時便來了興趣。

  神秘的東方國家,一直是西方世界所有人非常好奇的存在,那里具有五千年的文明歷史,比只有兩百年歷史的美國要有內涵的多。

  在那里,也有許多稀奇古怪的故事在流傳…

  當即,科特琳娜便保持著高度的精神集中,開始對文章進行了閱讀。

  因為劉玉坤本身具備中美兩國文化基礎,在他出色的翻譯下,《三體》的故事被完全展現在了科特琳娜的大腦當中。

  “三十年前的中國竟然如此黑暗!”

  “可憐的葉,父母、老師都被黑暗組織殺死,她當時的心靈受到了怎樣的打擊?真是太可憐了,如果是我的話,我可能會控制不住自己去報復社會了吧!”

  “噢,天吶,中國私底下竟然也有秘密研究!身為天文學家的葉,帶著對這個國家的滿腔仇恨,竟然被引薦進了紅岸工程!”

  “軍方真是作繭自縛,葉的性格使她必然會陷入人性的掙扎,如果想要劇情繼續發展下去,葉必須成為大反派!”

  “果不其然,她發現了四光年外的另一個文明…”

  “納米學家汪淼嗎?天吶,這些專業的物理單詞,我怎么一個都不認識!”

  “網絡游戲竟然可以通過意識連接?中國的科技發展已經到了這樣驚人的地步嗎?”

  科特琳娜一邊低聲驚呼,一邊繼續閱讀,但當她把鼠標往下滑動的時候,卻發現文章已經到了盡頭,只留下“欲知后事如何,請聽下回分解”這一段話。

  “該死的L.K,簡直是吊人胃口!”

  科特琳娜迫切的想要知道《三體》接下來發生的劇情,她忽然想起上次幫助L.K的文章登陸《美國科學》時留下的電話號碼,頓時便打開旁邊的抽屜,拿出自己的電話簿,仔細尋找L.K的聯系方式,然后便拿起電話。

  但就在這時,她的動作卻忽然停了下來。

  “已經深夜了,這個時間打擾L.K太不禮貌了,還是等明天吧!”

  “這是一部很棒的科幻小說,雖然我至今對小說的名字大有不解,但這仍然不妨礙我對這部小說的喜愛,噢,盡管他看起來只有很少的一部分內容!

  整段故事,發生在神秘的中國,這是一個完全不同于美國視角的故事。

  當我們看慣了獨立戰爭、西部荒野、60年代的迷幻樂等爛題材后,偶爾欣賞一下這一部取材于中國的科幻小說,絕對是一種極其快樂的享受。

  這篇小說,不同于很多中國式的科幻小說,我們都知道,中國作家寫的小說,視野非常狹隘,一些取材自中國古代典籍的科幻作品,我們連翻看一眼的興趣都沒有,但這部《三體》不同,在我看到第五百字的內容時,我就已經被它吸引,完全忘記了時間的存在。

  因為《三體》的故事,盡管是取材于中國,但它的宏大,以及敘事等發面,無時無刻不在關心著全人類的命運!

  我相信,在《三體》的故事里,我們所好奇的“人類從哪里來”,“現在在何處”以及“將往哪里去”等問題,將會有一個不錯的解釋。

  加油,L.K,我即將成為《三體》的忠實讀者,只要你不斷更,我會一直追下去。”

  ps:推薦一本朋友的新書《重生之都市大仙人》

  請:m.ddxstxt8

上一章
書頁
下一章