設置

第十九章 推理開始得很快

熊貓書庫    驚悚樂園
🔊點這里聽書

  不出所料,敲門的人是道斯特警長;他只是輕叩了幾下門板,就自行推門進來了。

  “嚯你還真喝上啦。”一進屋,警長的目光就落到了封不覺身前的那瓶酒上,并順勢吐槽了一句。

  此時,這位警長先生臉上的表情已經變得很放松,而這種“放松”的背后,儼然就是一種不加掩飾的、“死豬不怕開水燙”的態度。

  不管道斯特平日里收了約翰多少好處、也不管他有多忌憚赫伯特家在島上的勢力…在內政部長的那通電話后,這些因素便已不復存在了。

  左言用行動向警長傳達了一條信息——約翰·赫伯特的那點勢力,擱在這島上,可能是國王級別;但在真正有勢力的人面前,他也就是個家里稍微襯點兒錢的罐頭廠老板罷了。

  “警長先生,你來得正好。”封不覺見到道斯特時,也是面帶微笑,熱情地言道,“一起來嘗嘗這瓶價值數十萬英鎊的‘花蕾’如何?”

  “哈!”道斯特聞言,干笑一聲,很顯然,他把覺哥的話當成了玩笑,“好啊,這種價值已經超過我退休金總額的酒,喝完之后我就能見上帝了吧。”

  說話間,警長已拐到酒柜那兒,順手拿了個玻璃杯出來,隨后他就走向了覺哥旁邊的那個沙發。

  看起來…他是真打算要喝。

  另一方面,左言和山姆也緊隨著警長來到了這個房間;他們倆一前一后、不緊不慢地走進來,從兩人的神色來看,也是各懷心事…

  當他們進屋時,約翰已恢復了平常應有的那份冷靜,所以這幾位也并不知道剛才那場關于紅酒的風波。

  “那么…目前進展如何了?”待那三人皆坐定時,封不覺抬眼望向了左言,提出了這個問題。

  按理說,這事兒應該問道斯特才對,畢竟他才是現場的負責人。

  但封不覺卻是直接問了左言…或者說,問了維多克。

  因為覺哥很清楚,除了自己之外,在場最接近“真相”的人(貓),唯有維多克;即便是身為當事人的約翰和山姆,對整個事件的了解也未必比得上覺哥和維多克這兩名旁觀者。

  “嗯…”左言先是沉吟了兩秒,隨即接道,“毫無疑問,這是一個簡單的小案子。”

  僅僅是這句開場白,就已讓封不覺確定了一件事——此刻,正在和自己對話的人(貓)并不是左言,而是維多克。

  左言是一個性格恬淡的人,只有在一些突發的危急情況下,他才會變得果決、乃至咄咄逼人;而在平時…他往往都是一種溫吞水一般的態度,待人接物都很謙和;以封不覺對左言的了解,后者絕不會說出“簡單的小案子”這么囂張的臺詞來。

  而維多克就不同,這只貓極度自負,他的口頭禪就是“我是維多克”,他經常會用這五個字去回答左言提出的一些疑問。

  你為什么會在這里?你是怎么辦到的?你怎么知道他是兇手?你怎么推理出這種動機的?

  諸如此類的問題,是左言時常會向維多克提出的,雖然不是每一次,但依然有很多次…維多克都用“我是維多克”來進行了回答。

  這就好比你問蝙蝠俠——“請問你是怎么把犯人抓住的?”

  這個時候,蝙蝠俠根本不需要跟你廢話什么推理和行動的過程,只需要回你一句:“Because_I'm_batman!”就可以了。

  維多克的情況…也是如此;像他這樣的偵探,自負和能力是成正比的,他的確有囂張的資本。

  眼下,他就在利用心靈對話,借著左言之口,訴說著自己想說的內容。

  旁人自然不可能想到…左言居然是在復述著一只不知藏在哪里的貓的話語,但作為這兩個角色的創造者的覺哥,對此自是一清二楚。

  “哈!”左言話音剛落,已經喝下半杯紅酒的道斯特又發出一聲招牌式的干笑,插嘴道,“看來咱們的名偵探要開始推理秀了啊,我還只在電影里看過這種場景呢,沒想到今天能親身經歷一回。”

  “是啊…我也很期待呢。”下一秒,山姆也跟了一句,并且用了一種三分戲謔、七分期待的語氣。

  事實上,在這個點上,他并沒有開口的必要,可惜…山姆并不算是一個高明、熟練的罪犯,免不了做賊心虛;所以,他用了這種故作輕松的語氣、說了這么一句話,來掩飾自己的緊張和不安。

  對此,封不覺除了替他捉急之外,實也沒有什么更好的辦法,這真心是豬隊友帶不動的節奏…

  山姆這一舉動背后的含義,莫說是覺哥和維多克這個級別的偵探,就算是左言、乃至道斯特警長,都能看出一二;至于約翰嘛…他從一開始就認定了今天這件事和山姆有關,無論山姆干什么他都能對號入座。

  總而言之,山姆的發言,除了在眾人面前讓自己變得更加可疑之外,沒有任何其他的意義…

  “那么…”在一段短暫、但尷尬的沉默后,左言再度開口,替維多克轉述道,“為了更好地讓在座的每個人都理解這件案子的經過,我就按照時間順序…把整件案子的前因后果完整地講一遍吧。”

  說到這兒,他頓了頓,調整了一下呼吸。

  封不覺知道,這其實是左言在等待維多克的下一段話說完;由于心靈溝通也是需要時間的,一邊聽取腦海中的聲音、一邊進行轉述,也是一門頗難的技巧;即使左言如今已經很熟練了,但也難以避免自己的說話聲和腦海中的聲音交疊形成干擾的情況。

  “要解釋今天的案件,首先,我們就不得不提一下多年前那樁赫伯特家的遺產糾紛案。”兩秒后,左言接著道。

  不料,他剛開口,約翰就打斷了他:“左先生…這事兒是不是扯得太遠了些?”

  左言還沒回話,山姆就冷笑一聲,搶道:“哼…怎么?你是怕有什么不可告人的事情被揭露出來嗎?”

  “先生們!”封不覺果斷地打斷了他們,“注意自己的形象,你們是紳士,不是潑婦…”他說著,便看向了約翰,“赫伯特先生,如果你除了‘扯得太遠’之外,無法提出更恰當、更充分的理由,那就請讓左言同學把話說完…”他說完這句,微頓半秒,又補充道,“不然我會喂你吃屎哦。”

上一章
書頁
下一章